A Broken Spell (King Diamond)

Enviado por Ganton el Mié, 25/09/2013 - 23:09
Presentación

Nuestro pequeño héroe, King, parece que ha reaccionado al ver a su querida hermana Missy en peligro. Quiere escapar de la habitación, quiere huir de su abuela, Quiere huir de "ELLOS", una vez fuera se da cuenta que el hechizo está roto

Letra original

A BROKEN SPELL

I stumbled out of Grandma's room, down the stairs and out of the house
Once outside I felt My mind begin to fight a battle for control

With the tea pot broken I kind of realized
That "THEIR" power was less here, here on the outside

I fell to my knees in haziness
And I looked in through the window to the cellar
Things were moving down there, "THEY" were searching for something
And "THEY" really found it, the big axe was flying

Flying out through the cellar door
Up the stairs to the kitchen...
Then I passed out

The next thing I remember seeing was the smoke coming from the chimney
I soon realized the smoke I saw was actually... Oh No!
All there was left of Missy and her dress, poor little girl

The spell was broken, I really felt the change
As my mind and body became one again

The moon was alive with its silvery eye
Staring right into My evil heart

I went back to see if My Grandma' was still there
Waiting for me in the attic... Oh I hate that bitch

Letra traducida

UN HECHIZO ROTO

Tropecé fuera de la habitación de abuela, bajando por las escaleras y fuera de la casa
Una vez fuera sentí mi mente comenzar a luchar una batalla por el el control

Con la tetera rota empecé a darme cuenta
Que aquí eran menos "SUS" poderes, aquí en el exterior

Caí de rodillas en una nebulosidad
Y miré al sótano por la ventana
Ahí abajo las cosas se movían, "ELLOS" estaban buscando algo
Y "ELLOS" realmente lo encontraron, el hacha grande volaba.

Salió volando por la puerta del sótano
Subió por las escaleras hasta la cocina
Después me desmayé

Lo siguiente que recuerdo ver era el humo viniendo de la chimenea
Pronto me di cuenta que el humo que vi realmente era... ¡Oh No!
Todo lo había quedado de Missy y su vestido, pobre niñita

El maleficio estaba roto, realmente sentí el cambio
Ya que que mi mente y mi cuerpo volvieron a ser uno

La luna estaba viva con su ojo plateado
Mirando fijamente a mi malvado corazón

Volví a mirar si Abuela aún estaba allí
Esperándome en el ático... Oh odio a esa zorra

Observaciones

kind of realized: Jodida la frase, teóricamente Kind of , significa un poco, algo....¿Cómo traducirlo?, la literalidad, es decir Me dí cuenta un poco, está mal. Se me viene a la cabeza, empezar a darse cuenta, aunque no es literal claro, pero más o menos es lo que quiere decir.
Si alguien sabe expresarse mejor, estaría genial