747 (Strangers in the night) (Saxon)

Enviado por Gargamel el Mié, 21/01/2009 - 13:56
Presentación

La mejor presentación de este clásico de Saxon la podéis leer de la mano de Onán en su magnífica reseña de Wheels of Steel.

Letra original

We've got a 747 coming down in the night
There's no power,
there's no runway lights
Radio operator try to get a message through
Tell the flight deck New York
has no lights
There's no power what do we do?
747 coming down in the night
Try to get a message through

We were strangers in the night
Both on separate flights
Strangers in the night
Going nowhere

This is Scandinavian one-o-one
Flight from Hawaii
coming out of the sun
Kennedy should be in sight
We can't see a thing here in the night
Navigator says
we're on the flight path
There's no radio, no sign of life
This is Scandinavian one-o-one
For God's sake, get the ground lights on, because

We were strangers in the night
Both on separate flights
Strangers in the night
Going nowhere

There's a 747 going into the night
There's no power, they don't know why
They've no fuel,
they've got to land soon
They can't land by the light of the moon
They're overshooting, there's no guiding lights
Set a course into the night
Scandinavian one-o-one
For God's sake get your ground lights on

Letra traducida

Tenemos un 747 aproximándose en la noche
Estamos sin suministro eléctrico,
no hay luces de pista
El operador de radio trata de comunicarse
y anunciar que la pista del aeropuerto
está sin iluminar
No hay suministro eléctrico, ¿qué hacemos?
Un 747 se aproxima en la noche
Intentamos la comunicación

Éramos extraños en la noche
Cada uno en un vuelo distinto
Extraños en la noche
que no iban a ninguna parte

Aquí el 101 escandinavo
procedente de Hawaii
y adentrándose en la oscuridad (1)
El JFK debería estar a la vista
pero aquí en mitad de la noche nada se ve
El navegador dice que
estamos en la ruta correcta
pero no hay radio ni señales de vida
Aquí el 101 escandinavo
Por el amor de Dios, enciendan las luces de pista, porque

éramos extraños en la noche
Cada uno en un vuelo distinto
Extraños en la noche
que no iban a ninguna parte

Hay un 747 adentrándose en la noche
No hay luz y no saben por qué
No tienen combustible, deben aterrizar pronto
y no pueden hacerlo a la luz de la luna
se están saliendo de la pista, no tienen luces de guía
Marcadles un camino en la oscuridad
101 escandinavo
Por amor de Dios, enciendan las luces de pista

Observaciones

Se aceptan sugerencias. Especialmente, si alguien conoce un poco la terminología aeronáutica que me corrija si hace falta.

(1) Para entender esta frase pensemos que si en Nueva York ha anochecido hace relativamente poco tiempo, un avión procedente de Hawaii se desplaza de Oeste a Este, de modo que al aproximarse a NY se encuentra de pronto inmerso en la noche.

- He separado algunas frases originales en dos renglones para que el formato no se descuadre y puedan compararse las expresiones en ambos idiomas.