Visita y participa en nuestra nueva web de reseñas de cine, música y literatura

Temple of the king (Rainbow)

Presentación

¡Qué bonita!

Letra original

TEMPLE OF THE KING

One day, in the year of the fox
Came a time remembered well,
When the strong young man of the rising sun
Heard the tolling of the great black bell.
One day in the year of the fox,
When the bell began to ring,
It meant the time had come for one to go
To the temple of the king.

There in the middle of the circle he stands,
Searching, seeking.
With just one touch of his trembling hand,
The answer will be found.
Daylight waits while the old man sings,
Heaven help me!
And then like the rush of a thousand wings,
It shines upon the one.
And the day has just begun.

One day in the year of the fox
Came a time remembered well,
When the strong young man of the rising sun
Heard the tolling of the great black bell.
One day in the year of the fox,
When the bell began to sing
It meant the time had come for the one to go
To the temple of the king.

There in the middle of the people he stands,
Seeing, feeling.
With just a wave of the strong right hand, he's gone
To the temple of the king.

Far from the circle, at the edge of the world,
He's hoping, wondering.
Thinking back on the stories he's heard of
What he's going to see.
There, in the middle of a circle it lies.
Heaven help me!
Then all could see by the shine in his eyes
The answer had been found.

Back with the people in the circle he stands,
Giving, feeling.
With just one touch of a strong right hand, they know
Of the temple and the king.

Letra traducida

EL TEMPLO DEL REY

Un día, durante el año del zorro,
llegó un momento muy recordado
cuando el fuerte joven del sol naciente
escuchó el tañido de la gran campana negra.
Un día, durante el año del zorro,
cuando la campana empezó a sonar
significó que había llegado la hora para que alguien fuera al templo del rey.

Ahi, en medio del círculo, permanece de pie,
buscando, rastreando.
Con un solo roce de su mano temblorosa,
se hallará la respuesta.
La luz del día espera mientras el viejo canta,
¡que el cielo se apiade de mí!
y entonces, como el batir de mil alas,
ilumina al elegido.
Y el día ha comenzado.

Un día, durante el año del zorro,
llegó un momento muy recordado
cuando el fuerte joven del sol naciente
escuchó el tañido de la gran campana negra.
Un día, durante el año del zorro,
cuando la campana empezó a sonar
significó que había llegado la hora para que el elegido fuera al templo del rey.

Ahi, en medio del círculo, permanece de pie,
mirando, sintiendo.
Con un solo gesto de su poderosa mano derecha, se ha marchado
al templo del rey.

Lejos del círculo, en los confines del mundo,
alberga esperanzas, se hace preguntas
pensando de nuevo en las historias que ha escuchado sobre lo que va a ver.
Ahí, en medio de un círculo, yace.
¡Que el cielo se apiade de mí!
Entonces todo pudo verse en el brillo de sus ojos
La respuesta había sido hallada.

De vuelta con la gente, permanece de pie en medio del círculo,
dando, sintiendo.
Con un sólo roce de una poderosa mano derecha, ellos saben
del templo y del rey.

Comentarios

Opciones de visualización de comentarios

Seleccione la forma que prefiera para mostrar los comentarios y haga clic en «Guardar las opciones» para activar los cambios.
Imagen de Ganton

Buena elección, Onán

y buena traducción, aunque como en todas las canciones en las que ha estado involucrado el gran Dio, ni idéa de lo que significa.
A todo esto, no recuerdo a qué disco pertenecía. Era al primero, no?
Un saludo

Aupa Erreala

Imagen de Onán

Gracias

Sí, es del Ritchie Blackmore's Rainbow. La verdad es que no la conocía hasta hace poco, pero me ha parecido muy bonica ella.

...y por eso no me gustan las torrijas.

buen aporte

muy buena la traduccion,y si alguien podria indicarme donde descago el video estaria muy agradecido.

Imagen de TorchWarren

Buena traduccion Onán

Me encanta esta cancion, de los lentos que mas me gustan! Gracias por el aporte!

Imagen de Onán

Gracias

La verdad es que fue un gusto meterme con ella en su día. Cada vez me gusta más este disco, y sobre todo las dos lentas ¡son la pera!

...y por eso no me gustan las torrijas.

Escucha esta,es un cover pero

Escucha esta,es un cover pero me parece de lo mejor.
http://www.youtube.com/watch?v=Z4rYBP9ALHI

Buenísima traducción

Buenísima traducción felicitaciones, yo quiero que me toquen esta canción en mi funeral.

Opciones de visualización de comentarios

Seleccione la forma que prefiera para mostrar los comentarios y haga clic en «Guardar las opciones» para activar los cambios.

Enviar un comentario nuevo

El contenido de este campo se mantiene privado y no se mostrará públicamente.
  • Las direcciones de las páginas web y las de correo se convierten en enlaces automáticamente.
  • Etiquetas HTML permitidas: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd> <i>
  • Saltos automáticos de líneas y de párrafos.

Más información sobre opciones de formato

By submitting this form, you accept the Mollom privacy policy.
Loading